英語資訊
News

双色球复式中奖图:“I'm boring”的意思不是“我很無聊”,一句話暴露你的英語水平!

Source: 大乐透蓝球复式    2019-05-20  我要投稿   論壇   Favorite  

大乐透蓝球复式 www.qionxo.com.cn 很多同學都用過"I'm boring!"來表達"我現在很無聊"的狀態。

I'm boring now!
I'm so boring!
但這兩句話的意思其實都不是在表達你很無聊,是不是不敢相信?

"I'm boring"表示什么?
Boring:
指人或事物(本身)無趣,主語一般是物;
如果是人,就是某某這個人很無聊。
所以“I'm boring”是指"我是個無趣的人, 我是個煩人的人"

例句:
Jack is really boring and I don't wanna hang out with him.
Jack是個無聊的人,我不喜歡和他出去。


Bored:
指人(自己感到)無聊,主語一般是人。
所以,I'm bored才是"我感到無聊"的意思。

例句:
If I am doing the same thing every day, I'll get bored.
如果我每天都做一樣的事情,我就會覺得無聊。

I'm bored to death.
我無聊死了。

 

部分其他類似詞語

amazed(驚奇的)
amazing(令人驚奇的)

embarrassed(尷尬的)
embarrassing(令人尷尬的)

annoyed(煩惱的)
annoying(令人煩惱的)

surprised(驚訝的)
surprising(令人驚訝的)

interested  (感興趣的)
interesting (引起興趣的)


將本頁收藏到:
上一篇:“Don't tell me”的意思不是“別告訴我”!被人諷刺了都還不知道!
下一篇:返回列表

最新更新
論壇精彩內容
網站地圖 - 學習交流 - 恒星英語論壇 - 大乐透蓝球复式 - 大乐透蓝球复式 - 大乐透蓝球复式 - 大乐透蓝球复式
Copyright ©2006-2007 大乐透蓝球复式 www.qionxo.com.cn All Rights Reserved